Post | September 2021 | Doe es gewoon vrijwillig | 3 min read

Jeannette geniet volop in het Bakkerijmuseum

De zoete geur van gevulde koeken valt je direct op als je het Bakkerijmuseum binnenstapt. En die verleidelijke geur achtervolgt je door het hele museum. ‘Hier worden de hele dag koekjes en bonbons gemaakt,’ vertelt vrijwilliger Jeannette Duyvestijn. ‘Een heerlijke plek om vrijwilligerswerk te doen!’


Het museum bestaat bijna veertig jaar, maar het is pas verbouwd. Nu is er meer ruimte om koffie en thee te drinken in het decor van een ouderwets bakkerswinkeltje. ‘Soms werk ik hier, in de horeca’, vertelt Jeannette, ‘maar ik sta ook wel achter de toonbank in het winkeltje en soms help ik bij het bereiden van bonbons of koekjes. En ik vind het heerlijk om bij de kinderactiviteiten te werken, ik geniet van die blije gezichten. Het vrijwilligerswerk hier is heel veelzijdig, en dat maakt het zo leuk.’


‘Heerlijk, al die mensen!’

Een jaar na haar pensionering sloot Jeannette zich aan bij de groep vrijwilligers in het Bakkerijmuseum. ‘Ik kende Jacco, de huidige eigenaar, van mijn werk als docent. Als ik tijd heb, kom ik bij je werken, heb ik altijd gezegd. En zo is het gegaan.’ Die pensionering viel Jeannette niet mee. Op school genoot ze van de reuring van leerlingen. En dan ineens thuis, in de stilte: nee, niks voor haar. In het drukke museum voelt ze zich als een vis in het water. ‘Al die mensen om me heen vind ik heerlijk. We krijgen bezoekers uit de hele wereld, van Japan tot Israël en van Polen tot Argentinië, zoals laatst. Ik spreek Spaans, dus die kon ik in hun eigen taal te woord staan. Ze bleven maar vragen stellen!’


Tafels vol kinderen

Ze laat een nieuwe ruimte in het museum zien, een lokaal met werktafels. ‘Hier zijn de activiteiten voor de kinderen. Elk kind mag in het museum iets maken, dat kost niks extra. We bedenken elk seizoen een andere activiteit, nu worden er koekjes versierd.’ Een ideale activiteit op een regenachtige dag in de vakantie, en daar hebben we er deze zomer flink wat van achter de rug. ‘De scholen zijn weer begonnen, dus het is nu rustig, maar een paar weken geleden zaten alle tafels vol met kinderen die lekker aan het knutselen waren. Ouders komen hier met hun kinderen, ze zijn hier vroeger weer met hún ouders geweest. En opa’s en oma’s komen hier ook heel veel met hun kleinkinderen. Zij herkennen van alles van vroeger: die beschuitbussen, de speculaasplanken, de koektrommels, het is een en al nostalgie. En de kinderen vinden het leuk dat ze hier echt iets mogen doen, niet alleen maar kijken met de handjes op de rug.’


Keukenprinses

Het museum is echte een schatkamer vol spullen die met de geschiedenis van bakken te maken hebben, maar zit ook vol kennis. Die wordt gedeeld in workshops en presentaties voor geïnteresseerde amateurs en professionele bakkers. Jeannette: ‘Jacco en vooral zijn vader Theo Spil weten zoveel, dat is indrukwekkend. Ze krijgen bijvoorbeeld telefoontjes van de redactie van Heel Holland Bakt, als die vragen hebben.’ En Jeannette zelf, is zij een keukenprinses? ‘Even truffels door de cacao halen kan ik wel, maar chocoladewerk laat ik over aan de professionals.’


Trots op Medemblik

In het museum kan veel, het is lekker kneuterig en laagdrempelig. En als vrijwilliger krijgt Jeannette ook alle vrijheid. ‘Laatst kwamen hier opa en kleindochter. Dat meisje wilde wel even achter de toonbank in de winkel. Hier, trek mijn schort maar aan, zei ik. Dat kind was apetrots. En opa had geweldige foto’s. Door dat soort ervaringen kom ik helemaal blij thuis. We bezorgen mensen hier een leuke middag, en dat krijgen we ook terug.’ En is het bezoek aan het museum achter de rug? Dan deelt Jeannette met haar bezoekers nog meer leuke tips over Medemblik. ‘Ik ben trots op de stad, hier is van alles te doen: Kasteel Radboud, de meelmolen, andere musea en de havens. Gezellige restaurants in de buurt? Weet ik. Een leuke wandeling? Ik geef de route. Dit werk past heel goed bij me. Ik zou het iedereen aanraden: kom lekker bij ons werken.’


Share Post

Powered by Deed‌mob Tools ·
Translate content to English